free hit counters
01.04.2015 557 Görüntüleme

Helldorado / Gypsy Fair - Çevirisi

Yazılar ekrana sığmıyorsa sağa doğru kaydırın

Just before the break of dawn, I saddled up my fine grey mare 
In search of my beloved, I rode to the gypsy fair 
I looked in every caravan,many maidens I did find 
But she was not amongst them, The dearest love of mine 

Şafak sökmeden hemen önce,güzel gri kısrağımı eyerledim. 
Sevgilimin arayışında,çingene panayırına doğru sürdüm. 
Her bir karavana baktım,birçok genç kız buldum. 
Ama o aralarında yoktu,en değerli aşkım. 

There's a fire in the forest,a ghost out in the pines 
Two ravens by the river,a mournful moon that shines 
And when I think of her, I fall into despair 
For my beloved, At the gypsy fair 

Ormanda bir yangın var,çamların arasında bir hayalet. 
Nehrin yanında iki kuzgun,ve kederli bir ay parlıyor.

Ve onu düşününce,umutsuzluğa kapılıyorum. 
Sevgilim için,çingene panayırında. 

Can anybody tell me, please? my darling can be found? 
Tell me is she dead , Or does she walk upon the ground? 
Words are whispered every, Words are spoken highlow 
But the truth about my own true love, They wouldn't let me know 

Lütfen biri söylesin,sevgilimi nerede bulabilirim? 
Söyleyin o öldü mü yoksa toprağın üzerinde dolaşıyor mu hala? 
Her yerde kelimeler fısıldıyor,kelimeler söyleniyor yüksek ve alçak seslerle. 
Ama gerçek aşkımla ilgili doğruyu öğrenmeme izin vermiyorlar. 

I rode into the forest dark, I came upon two ravens black 
They said to me that I would never, Get my true love back 
She was taken by the reverend,brought out here, she was burned 
But they whisper out here in these woods,say she has returned 

Karanlık ormana doğru sürdüm,iki siyah kuzgunun üstünde geldiğim yere. 
Gerçek aşkımı asla geri alamayacağımı söylediler. 
Peder onu almış,ve buraya getirilmiş,bu yakıldığı yere. 
Ama bu ağaçların arasından fısıldıyorlar,onun geri geldiğini. 

 


Ekleyen :